La porta monumentale della Reggia che si apre verso gli interni storici
Stemma Reggia Bonaparte
Logo ufficiale di Reggia Bonaparte

Porto San Giorgio · Marche

The Privilege of History

L’unica Reggia delle Marche, sul mare nel cuore di Porto San Giorgio. Un luogo nato per la rappresentanza, oggi pensato per matrimoni, gala, eventi business e ricevimenti istituzionali.

The only royal palace in Marche, overlooking the Adriatic in the heart of Porto San Giorgio. A setting born for representation, now welcoming weddings, galas, business events and institutional receptions.

Corte europea · European court

Una dimora di rappresentanza tra Adriatico, memoria e protocollo

Affacciata sull’Adriatico e immersa in un contesto storico di grande valore, Reggia Bonaparte è una residenza di prestigio capace di accogliere eventi in un ambiente elegante, monumentale e profondamente identitario.

Facing the Adriatic and immersed in a site of remarkable historical value, Reggia Bonaparte is a prestigious residence for events shaped by elegance, monumentality and a strong sense of identity.

1826–1829
Progetto Aleandri · Aleandri design
Porto San Giorgio
Sul mare · By the sea
Piano Nobile
Saloni, Chiostro, Orangerie
Collage storico con ritratto, progetto architettonico e facciata di Reggia Bonaparte
Pianta storica della Reggia e del suo parco
Pianta storica · Historical plan

Potere illuminista · Enlightened power

Non una semplice location, ma un luogo nato per la rappresentanza

Costruita tra il 1826 e il 1829 su progetto dell’architetto Ireneo Aleandri, la Reggia nasce come dimora privata di Girolamo Bonaparte durante il suo esilio italiano. Per alcuni anni fu una vera corte: aristocratica, diplomatica, celebrativa.

Built between 1826 and 1829 to a design by architect Ireneo Aleandri, the palace was conceived as the private residence of Jérôme Bonaparte during his Italian exile. For a period, it became a true court: aristocratic, diplomatic and ceremonial.

Qui architettura, paesaggio e memoria storica costruiscono un’esperienza unica per chi ricerca esclusività, ampiezza e flessibilità progettuale.

L’immaginario della Reggia parla di stemmi, scalinate, cartigli storici, candelabri, salotti aristocratici e inviti calligrafati. Un linguaggio visivo rigoroso, istituzionale, ma sempre capace di accogliere creatività e bellezza contemporanea.

The palace evokes heraldry, staircases, historical cartouches, chandeliers, aristocratic salons and calligraphed invitations. It is a visual language of rigour and institution, still open to contemporary creativity and beauty.

Ambasciata culturale · Cultural embassy

Eventi su misura con un tono solenne e una gestione coordinata

Reggia Bonaparte accoglie eventi costruiti su misura con un approccio orientato alla qualità e alla regia di ogni fase, mantenendo una voce istituzionale anche quando il progetto ricerca emozione, creatività e scenografia.

Reggia Bonaparte welcomes bespoke events shaped with a quality-led approach and a clear direction across every phase, preserving an institutional voice even when the project seeks emotion, creativity and spectacle.

Matrimoni e cerimonie

Percorsi completi dalla cerimonia al ricevimento, costruiti con misura, protocollo e una regia capace di valorizzare ogni passaggio della giornata.

Complete experiences from ceremony to reception, shaped with precision, protocol and an elegant event direction that enhances every moment.

Eventi corporate e business

Incontri con clienti, partner e stakeholder in un contesto autorevole, pensato per networking, presentazioni e relazioni di alto profilo.

A setting of authority for clients, partners and stakeholders, designed for networking, presentations and high-level professional relationships.

Meeting e convention

Spazi capaci di accogliere momenti distinti all’interno dello stesso appuntamento, con continuità organizzativa e chiarezza nella gestione dei flussi.

Spaces able to host multiple moments within the same event, with organisational continuity and carefully orchestrated guest flow.

Rappresentanza culturale e ricevimenti

Gala, premi, fondazioni, charity dinner, presentazioni editoriali e incontri celebrativi che richiedono una cornice storica, simbolica e memorabile.

Galas, awards, foundations, charity dinners, editorial presentations and ceremonial gatherings that call for a symbolic and memorable historical frame.

Tavolata cerimoniale con candelabri e delphinium blu sotto gli affreschi
ORANGERIE
Affresco con putti musicanti sul soffitto del Piano Nobile
Soffitto dipinto · Painted ceiling
Finestra con tende sull'Adriatico
Affaccio sul mare · Adriatic view

Gli spazi · The spaces

Una sequenza di ambienti progettati per flessibilità, continuità e impatto

La Galleria dei Saloni Nobili comprende il Salone d’Onore e le sale di rappresentanza: ambienti di grande valore storico e architettonico, ideali per momenti centrali, ricevimenti, conversazioni riservate e accoglienze di prestigio.

The Galleria dei Saloni Nobili includes the Salone d’Onore and its representative rooms: spaces of historical and architectural significance, ideal for pivotal moments, receptions, private conversations and distinguished welcomes.

Salone d’Onore

Cuore scenografico del Piano Nobile per momenti cerimoniali e ricevimenti.

The ceremonial heart of the Piano Nobile for grand receptions and central moments.

90 pax

Sala Specchio

Ambiente di rappresentanza adatto a conversazioni, dining e passaggi protocollari.

A representative salon suited to conversations, dining and protocol-driven sequences.

70 pax

Sala della Luce

Sala luminosa per incontri dedicati, pranzi privati e sessioni curate nei dettagli.

A bright salon for intimate meetings, private dining and carefully curated sessions.

60 pax

Sala delle Accoglienze

Spazio introduttivo per ricevere ospiti, accrediti e first impression di prestigio.

An arrival space for welcoming guests, registration and a distinguished first impression.

40 pax

Sala delle Conversazioni

Ambiente raccolto per dialoghi riservati, salotti culturali e incontri selezionati.

An intimate room for private dialogue, cultural salons and selected gatherings.

40 pax

Chiostro

Spazio flessibile e tecnico per meeting, convention e momenti danzanti.

A flexible and functional space for meetings, conventions and evening celebrations.

180 pax
Loggia con archi e fioriture rosse
Tromba delle scale con colonne dorate
Sala con lampadari di cristallo e soffitto dipinto
Torre illuminata di notte nel parco della Reggia

Scenografia monumentale · Monumental staging

Dal viale alberato alle sere di gala, una coreografia naturale per accoglienza e celebrazione

I giardini, la corte di ingresso e il viale alberato offrono spazi ampi e versatili per accoglienze, aperitivi, tavolate all’aperto e momenti conviviali di grande suggestione. La Reggia mantiene così un tono istituzionale anche negli eventi più celebrativi.

The gardens, entrance court and tree-lined avenue offer expansive, versatile settings for arrivals, aperitifs, outdoor dining and convivial moments of great atmosphere. Even the most celebratory occasions retain an institutional sense of poise.

Tavolata scenografica nel viale alberato della Reggia
Viale alberato · Tree-lined avenue
Cena di gala con candelabri accesi e luce blu scenografica
Cena di gala · Gala dinner

Esperienze · Experiences

Un luogo magico che accoglie ogni forma di bellezza

Reggia Bonaparte non è solo una cornice cerimoniale: è uno spazio vivo, capace di accogliere attivazioni differenti — dallo yoga nei saloni affrescati al pilates sotto i lampadari di cristallo, dai laboratori di arte terapia nel parco ai ritiri di benessere, fino a residenze artistiche, workshop e progetti culturali.

Reggia Bonaparte is not only a ceremonial frame: it is a living space, open to many kinds of activations — from yoga in the frescoed halls to pilates beneath the crystal chandeliers, from art-therapy workshops in the park to wellness retreats, artistic residencies, workshops and cultural projects.

Sessione di yoga e pilates nel salone affrescato della Reggia
Yoga & Pilates · Wellness in the halls
Laboratorio di arte terapia nel parco con acquerelli
Arte terapia · Art therapy in the park